-
1 поцеловать
-
2 baciare
1. v.t."Ti bacio. Tuo, Marco" — "Целую. Твой Марко"
2. baciarsi v.i.целоваться; (fam.) лизатьсяi ragazzini vanno al cinema per baciarsi al buio — ребята ходят в кино, чтобы в темноте целоваться
3.•◆
colli baciati dal sole — холмы, освещённые солнцемè stato baciato dalla fortuna — ему улыбнулось счастье (ему повезло; fam. ему подфартило)
bacio le mani! — (anche scherz.) моё почтение! (целую ручки!)
-
3 baciare
I vt1) целоватьbaciare la mano — поцеловать рукуvi bacio le mani уст., baciamo le mani обл. — целую ручки (также ирон.)•- baciarsiSyn:II m уст. -
4 baciare
baciare I vt 1) целовать baciare la mano -- поцеловать руку vi bacio le mani ant, baciamo le mani reg -- целую ручки (тж ирон) baciare sulla bocca -- поцеловать в губы 2) соприкасаться друг с другом; иметь что-л общее( о вещах) baciarsi целоваться baciare II m ant поцелуй -
5 stampare
stampare vt 1) печатать, издавать, публиковать 2) foto печатать, отпечатывать 3) штамповать( тж перен) 4) fig оставлять след <отпечаток> 5) fig выдумывать 6) fig запечатлевать stampare un bacio -- поцеловать; запечатлеть поцелуй( уст) stampare un bacio in fronte a qd -- поцеловать кого-л в лоб stampare qc in mente -- запомнить, запечатлеть в памяти ( уст) stampati bene in mente -- запомни это хорошенько 7) calcol распечатывать; выводить (данные) на печатающее устройство 8) t.sp прессовать; формовать 9) tess набивать, печатать ma che credi, che li stampi, io ( i soldi)? fam -- что я их печатаю (эти деньги)? -
6 baciare
baciare I vt 1) целовать baciare la mano — поцеловать руку vi bacio le mani ant, baciamo le mani reg — целую ручки (тж ирон) baciare sulla bocca — поцеловать в губы 2) соприкасаться друг с другом; иметь что-л общее ( о вещах) baciarsi целоваться baciare II m ant поцелуй -
7 stampare
stampare vt 1) печатать, издавать, публиковать 2) foto печатать, отпечатывать 3) штамповать (тж перен) 4) fig оставлять след <отпечаток> 5) fig выдумывать 6) fig запечатлевать stampare un bacio — поцеловать; запечатлеть поцелуй ( уст) stampare un bacio in fronte a qd — поцеловать кого-л в лоб stampare qc in mente — запомнить, запечатлеть в памяти ( уст) stampati bene in mente — запомни это хорошенько 7) calcol распечатывать; выводить (данные) на печатающее устройство 8) t.sp прессовать; формовать 9) tess набивать, печатать ma che credi, che li stampi, io (i soldi)? fam — что я их печатаю (эти деньги)? -
8 affiggere
непр. vtприкреплять, приделыватьaffiggere avvisi — расклеить афишиaffiggere un bacio — поцеловать; разг. чмокнутьSyn: -
9 bacio
I mricoprire / mangiare / divorare di baci — зацеловать / осыпать / покрыть поцелуямиstampare / imprimere un bacio — 1) разг. чмокнуть 2) запечатлеть поцелуйmandare un bacio — послать воздушный поцелуйSyn:••essere / stare a bacio — соприкасатьсяbacio bacio — совсем близко, ряд( ышк)ом, впритыкII 1. тоск.; aggтеневой; тенистый2. тоск.; ma bacio — на теневой стороне; на теневую сторону; в тениSyn:Ant: -
10 bocca
fbocca che arriva alle orecchie / che pare un forno — рот до ушейbocca generosa — красивый / выразительный ротbaciare in bocca — поцеловать в губыstorcere la bocca — 1) кривить рот 2) перен. скривиться, остаться недовольным чем-либоfar tanto di bocca — разинуть ротaprire la bocca — открыть / разинуть рот (также перен.)non aprire bocca — не раскрывать рта, не проронить ни словаtener la bocca cucita — держать язык за зубамиnon accostare nulla alla bocca — ничего не есть, ничего в рот не братьdi bocca in bocca — из уст. в устаandare per le bocche / essere sulla bocca di tutti — быть у всех на устах, быть притчей во языцехgli puzza ancora la bocca di latte — у него ещё молоко на губах не обсохло2) пасть3) вкусbocca delicata / scelta — лакомкаbocca mozza — неразборчивый в едеaver la bocca buona / cattiva — чувствовать приятный / неприятный вкус во ртуlasciare la bocca amara — оставить горький осадокessere di bocca buona — отличаться хорошим аппетитом4) рот, едок5) отверстие; апертура; зев; входbocca di un tunnel — въезд в туннельbocca del forno — устье печиriempire a bocca — наполнить до краёв7) тех. колошник ( доменной печи)9) геогр. узкий пролив10) бот.bocca di leone — львиный зевbocca di lupo (также bocca d'orso) — кадило мелиссолистное•Syn:••bocca d'inferno — 1) злой язык; клеветник 2) сквернослов 3) см. boccanerabocca d'oro: — см. boccadoro 2.la bocca santa — (очень) мудрый человекbocca del martello — ударная поверхность молоткаempirsi la bocca — выражаться высокопарноparole che empiono la bocca — высокопарные выражения; громкие словаfar le bocche — корчить рожиfarci la bocca — 1) привыкнуть к чему-либо 2) лелеять надежду на что-либоnettarsi / rifarsi la bocca — 1) закусить, заесть, запить ( чем-либо) 2) сгладить впечатление 3) отказаться ( от чего-либо), поставить крест ( на чём-либо)a mezza bocca — 1) нехотя 2) сдержанно, с оговорками 3) неуверенноmettere qc in bocca a qd — приписывать что-либо кому-либоpendere dalla bocca di qd — внимательно слушать, смотреть в рот кому-либоper bocca di qd — 1) с чьих-либо слов 2) через кого-либоtenere a bocca dolce — мазать по губам, кормить "завтраками"a bocca e borsa — вскладчину, на паяхbocca mia; che vuoi tu — сколько душе угодноIn bocca al lupo! - Crepi (il lupo)! — Ни пуха, ни пера! - К чёрту!In bocca allo storione! — Хорошего / доброго (вам) клёва!bocca baciata non perde ventura prov — от поцелуев уста не блекнутnon metter bocca dove non ti tocca prov — не суй нос, куда не доросtal ti ride in bocca che dietro te l'accocca prov — покормил калачом, да в спину кирпичомbocca unta non può dir mai di no prov — от кого чают, того и величают -
11 chiavistello
-
12 dare
I 1. непр.; vt1) давать, подавать, вручать; передаватьdare un libro — дать книгуdare da bere — 1) перен. дать понять, намекать 2) напоить, дать напитьсяmi aveva dato da bere che era un campione, e invece... — он намекнул мне, что он чемпион, а оказалось...dare a pulire — отдать в чисткуdare la camera per due mesi — сдать комнату на два месяца4) отдавать ( какую-либо сумму), покупать ( за такую-то цену)dare tante lire per un vestito — отдать за костюм / купить костюм за столько-то лир5) давать, даровать; предоставлятьdare un diritto — предоставить право6) давать, приносить (доход, прибыль)questa terra dà molto grano — эта земля приносит большой урожай7) давать, приписывать; придаватьdare troppa importanza — придавать слишком большое значениеdare del tu / del voi / del Lei a qd — обращаться к кому-либо на ты / на Выdare dello stupido a qd — обозвать кого-либо глупцом / дуракомdare qd per profeta — выдать кого-либо за пророкаdare qc per vero — выдать что-либо за правду10) приветствоватьdare il benvenuto — поздравить с приездомdare il buon giorno — поздороваться, пожелать доброго дня11) перен. давать, подаватьdare un corso di lezioni — прочитать курс лекций13) составлять ( какую-либо сумму); равняться14) юр. присуждатьdare dieci anni di carcere — приговорить к десяти годам тюрьмы; дать десять лет разг.dare un pugno — ударить кулакомdarle a qd — поколотить / избить кого-либоdarle dritte e mancine тоск. — раздавать / сыпать( тумаки, колотушки) направо и налево; грубо обращаться16) (со многими существительными, выражающими действие, образует глагольные словосочетания, обозначающие это действие и нередко заменяемые простым глаголом)dare un bacio (= baciare) — поцеловатьdare un incomodo (= incomodare) — мешать, беспокоить17) (с существительным без артикля или с наречием образует ряд устойчивых глагольных словосочетаний)dare retta — 1) обращать внимание 2) слушаться2. непр.; vi (a)1) ( in qc) попадать, ударять; наталкиваться, налетатьdare nelle campane — зазвонить в колокола, поднять трезвонdare nel verde — иметь зелёный оттенок, быть с зеленью / зеленоватым3)(in qc) dare nel pedante — быть немного педантом4) ( a qc) вызывать ( какое-либо состояние)5) ( su qc) выходить, быть обращённым ( в какую-либо сторону)6) ударять, бить7) ударятьсяdare di / in qc — удариться чем-либо обо что-либо8) (in) разразиться•- darsiSyn:accordare, affidare, assegnare, attribuire, consentire, compensare, cedere, conferire, consegnare, contribuire, distribuire, donare, erogare, devolvere, dispensare, fornire, pagare, prestare, regalare, restituire, riconsegnare, ridare, somministrare; battere, colpire; concedersi, sottomettersi, cominciareAnt:••non dare sela per intesa — притворяться / прикидываться непонимающимII mquant'è il mio dare? — сколько с меня (причитается)?2) бухг. дебет•Syn: -
13 destra
f1) правая рукаstringere la destra — пожать рукуalla / dalla / sulla destra — справаattenti a destr(a)! воен. — направо равняйсь!tenere la destra — держаться правой стороныprendere a destra — взять вправо; пойти направоdare / cedere la destra a qd — вести справа от себяbaciare la destra — поцеловать ру(ч)куsia dimenticata la mia destra! — пусть у меня рука отсохнет!3) воен. правый фланг4) полит. правое крыло; правый сектор ( в парламенте)•Syn:Ant: -
14 schioccare
1. (- occo); vtщёлкать, хлопать2. (- occo); vi (a)щёлкать, трещатьschioccò un bacio — раздался звонкий поцелуй•• -
15 scoccare
1. (- occo); vtscoccare una freccia — пустить стрелуscoccare frizzi перен. — отпускать словечки / колкостиscoccare un bacio перен. — чмокнуть, звонко поцеловатьscoccare occhiate assassine перен. — бросать выразительные / красноречивые взгляды, "стрелять" глазамиl'orologio scocca le sette — часы бьют семь2. (- occo); vi (e)1) вылетать ( об искре); выскакивать, соскакивать ( о пружине)è scoccata la trappola — капкан захлопнулся2) бить, ударять ( о колоколах)è scoccata l'ora di... перен. — пробил час•Syn:(far) uscire / scappare, scattare -
16 stampare
vt1) печатать, издавать, публиковать2) фото печатать, отпечатывать3) штамповать (также перен.)4) перен. оставлять след / отпечаток5) перен. выдумывать6) перен. запечатлеватьstampare un bacio — см. baciostampare un bacio in fronte a qd — поцеловать кого-либо в лобstampare qc in mente — запомнить, запечатлеть в памяти уст.7) вчт. распечатывать; выводить (данные) на печатающее устройство8) спец. прессовать; формовать•Syn:pubblicare, riprodurre, tirare; far gemere i torchi, porre in (i)stampa, andare in macchina, consegnare / mettere a stampa / alle stampe; licenziare per le stampe; segnare, marcare, marchiare; imprimere -
17 почмокать
сов. разг.• -
18 приложиться
сов. к + Д1) ( приблизиться) avvicinarsi, accostarsiприложиться ухом к двери — accostare l'orecchio alla porta2) ( почтительно поцеловать) baciare vt ( rispettosamente)3) ( прибавить) aggiungere vt; allegare vt••остальное / все прочее приложится — il resto verra [si accomodera] da se -
19 пробой
м.1) тех. perforazione f2) ( замка) staffa f••поцеловать пробой прост. — baciare il chiavistello -
20 affiggere
affìggere* vt прикреплять, приделывать affiggere avvisi -- расклеить афиши affiggere un bacio -- поцеловать; чмокнуть (разг) affiggere lo sguardo inqd poet -- вперить взгляд в кого-л, устремить взор на кого-л affìggersi 1) lett остановиться, стать неподвижно 2) уставиться
См. также в других словарях:
ПОЦЕЛОВАТЬ — ткого (целовать, лриветствовать или здравствовать целостно, всецело; посему цаловать, южн., зап. менее правильно), облобызать, приложиться устами, губами, чмокнув. Поцеловать крест, присягнуть. Припав, поцеловал родную землю. Губы зудят к… … Толковый словарь Даля
поцеловать — задеть, приложиться, почмокать, расцеловать, ударить, засосать, чмокнуть, перецеловать, коснуться губами, осыпать поцелуями, облобызать, побить, запечатлеть поцелуй, приложить к губам, напечатлеть поцелуй, лобызнуть, поднести к губам, покрыть… … Словарь синонимов
ПОЦЕЛОВАТЬ — (или, устар., поцаловать), поцелую, поцелуешь. совер. к целовать. «Она грустно улыбнулась и крепко крепко поцеловала меня в последний раз.» Л.Толстой. «Обойми, поцелуй, приголубь, приласкай.» А.Кольцов. ❖ Поцеловать замок или пробой (прост.… … Толковый словарь Ушакова
поцеловать — ПОЦЕЛОВАТЬ(СЯ) см. целовать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поцеловать — – не сильно въехать. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
поцеловать — ПОЦЕЛОВАТЬ, лую, луешь; сов., кого что. 1. Едва коснуться, случайно задеть. Я его бить не стал, так только, плечом поцеловал. Бампером поцеловал. 2. Побить, ударить … Словарь русского арго
поцеловать — лу/ю, лу/ешь; поцело/ванный; ван, а, о; св. (нсв. целова/ть) кого что Прикоснуться губами к кому , чему л. в знак любви, дружбы, почтительности, благодарности и т.п. Поцелова/ть руку. Поцелова/ть в губы. Крепко поцелова/ть на прощанье. Поцелов … Словарь многих выражений
поцеловать руку — приложиться к ручке, подойти к ручке, подойти к руке Словарь русских синонимов. поцеловать руку подойти к руке (или ручке), приложиться к ручке (устар.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е.… … Словарь синонимов
ПОЦЕЛОВАТЬ, ЦСЯ — ПО ЕЛОВАТЬ, СЯ см. целовать, ся. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
поцеловать крест — побожиться, покляться всеми святыми, покляться, покляться на кресте Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Поцеловать — сов. перех. Прикоснуться губами к кому либо, чему либо в знак любви, дружбы и т.п. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой